СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ «МЕРТВЫХ ДУШ» ГОГОЛЯ И «НЕОФИЦИАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ КОНФУЦИАНЦЕВ» У ЦЗИНЦЗЫ

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ «МЕРТВЫХ ДУШ» ГОГОЛЯ И «НЕОФИЦИАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ КОНФУЦИАНЦЕВ» У ЦЗИНЦЗЫ

Авторы публикации

Рубрика

Литературоведение

Просмотры

23

Журнал

Журнал «Научный лидер» выпуск # 35 (236), Сентябрь ‘25

Поделиться

Сатира - важный риторический прием в литературном творчестве, который широко распространен в русских, китайских и других зарубежных литературных произведениях и особенно играет важную роль в жанре романа. У Цзинцзы и Гоголь являются представителями сатирического искусства в мире, а «Неофициальная история конфуцианцев» и «Мертвые души» занимают важное место в литературной истории стран двух авторов. В данной статье рассматриваются сходства и различия между этими двумя произведениями с разных точек зрения.

Как основоположник русской критической реалистической литературы, Гоголь и его произведения известны своей острой сатирой. Автор поэмы «Мертвые души» показывает гнилую природу русского общества в условиях крепостного права через абсурдное поведение главного героя Чичикова, который покупает мертвые души. В 1879 году Достоевский упоминает о сатирическом таланте Гоголя: «Гоголь, по силе и глубине смеха первый в мире (не исключая Мольера) (непосредственного, безотчётного)» [1]. В отличие от этого, У Цзинцзы в своем романе «Неофициальная история конфуцианцев» берет в качестве отправной точки систему государственных экзаменов в императорском Китае и критикует лицемерие феодального общества через такие эпизоды, как схождение с ума Фань Цзиня на государственном экзамене и т. д. В романе «Неофициальная история конфуцианцев» в центре внимания находится отчуждение древних китайских ученых от системы государственных экзаменов. Лу Синь в своем произведении «Краткая история китайского романа», посвященной «Сатирическим романам династии Цин», дал высокую оценку сатирическому искусству и статусу сатирического романа «Неофициальная история конфуцианцев». Лу Синь считает, что У Цзинцзы стоит на объективной точке зрения, обвиняя стиль ученых своего времени, и резюмирует, что художественная особенность написания «Неофициальной истории конфуцианцев» - «Автору удается выразить тяжелые эмоции и в то же время создать атмосферу легкости или юмора в своем произведении. Автор также способен включить элементы иронии и критики, используя при этом эвфемизмы и тонкости»戚而能,婉而多[2], и его комментарий попадает точно в цель, указывая, что самая отличительная черта китайского сатирического выражения - эвфемистичность. В силу различий между китайскими и русскими историческими контекстами, авторскими идеями и творческими концепциями китайские и русские сатирические высказывания имеют свои художественные и эстетические особенности. В данной статье анализируются сходства и различия гоголевской поэмы «Мертвые души» и романа «Неофициальная история конфуцианцев» с кросс-культурной точки зрения, с точки зрения характеристики, сатирического ракурса и т. д., что помогает выявить общность законов реалистической литературы в России и Китае.

Китайские ученые заметили возможность сравнительного изучения двух авторов еще в 1950-х годах. Например, китайский ученый Сюй Чжунъюй в 1954 году ссылался на Гоголя, обсуждая сатиру У Цзинцзы в своей статье «Языковое искусство романа «Неофициальная история конфуцианцев» - в честь двухсотлетия со дня смерти У Цзинцзы»: ... Как сказал Герцен о Гоголе, «С хохотом на устах он без жалости проникает в самые сокровенные складки нечистой, злобной чиновничьей души». При этом автор указывает на саркастическую особенности У Цзинцзы: «...У Цзинцзы не только выступил с горькой сатирой и смелым разоблачением несправедливости и коррупции феодального общества, но и сумел почувствовать простоту и честность трудового народа за высокой стеной феодального строя. Автор с очевидным контрастом показывает, что истинно благородные и прекрасные духом и нравами люди - это неграмотные и неофициальные крестьяне, портные, мелкие торговцы и актёры. С одной стороны, он решительно выступает против власти правительства и его жестокости по отношению к народу, а с другой - жаждет свободной и ничем не подавляемой жизни. Чувства У Цзинцзы были очень близки чувствам людей, подвергавшихся в то время эксплуатации и насилию» [8]. Хотя оба произведения написаны в разных странах и в разное время, в них есть сходство в сатирическом содержании, но различия лишь в ракурсах замысла и специфических описательных приемах.

Во-первых, это разница в характеристиках: «Неофициальная история конфуцианцев», и «Мертвые души» оба произведения показывают критику темной стороны человеческой натуры, но есть разница в характеристике персонажей и их существенных чертах. Хотя роман «Неофициальная история конфуцианцев» сосредоточен на сатире на педантичных конфуцианских студентов, сущность персонажей и их личности не односторонне типичны, а разнообразны и противоречивы. Многие персонажи не вызывают ненависти, как только появляются в романе, и есть также много персонажей, которые, хотя и кажутся феодальными, педантичными и недостижимыми, имеют истинную сторону своей человеческой природы. Например, Ван Юхуэй, отец трех девочек, чьи феодальные представления об этикете поглотили самые простые родственные чувства, перед лицом отъезда дочери в первую очередь думает о своей чести и порядочности. Поведение Ван Юхуэя резко контрастирует с поведением окружающих, и здесь мы видим сильную авторскую иронию по поводу исчезновения привязанностей в результате феодализма. Но Ван Юйхуэй не до конца уничтожил человечность, позже, когда он отправляется в путешествие и «снова думает о дочери, мысленно захлебывается, горячие слезы катятся прямо наружу» [6]. Видно, что, хотя образ Ван Юхуэя и подвержен удавке феодализма и педантизма, он все же испытывает истинные чувства и не развил педантизм до крайности, поэтому характеры героев разнообразны и ненавистны, но в них есть доброжелательность.

По сравнению с романом «Неофициальная история конфуцианцев» поэма Гоголя «Мертвые души» отличается типичностью в изображении персонажей, многие из них с самого начала и до конца обладают одной чертой характера. Например, Степан Плюшкин - очень типичный образ помещичьего сословия, изображенного Гоголем, с характерной и представительной личностью, которая характеризуется крайней скупостью с момента появления героя. Сюжет о Плюшкине в основном сосредоточен на его скупости, а описание других эмоциональных характеристик очень скудно.

Подобным образом У Цзинцзы также изобразил в своём произведении очень известного в Китае. Во «Неофициальная история конфуцианцев» Янь Цзяньшэн, когда который умирал, он беспокоился о том, что израсходует слишком много масла, потому что в масляной лампе горели два фитиля, и тогда он протянул два пальца, пока члены его семьи не отобрали один, прежде чем он испустил последний вздох [5]. Этот эпизод также стал образцом скупости в китайской литературе, Плюшкин и Янь Цзяньшэн образуют кросс-культурное эхо, но в первом случае речь идет о патологическом накоплении на материальном уровне, а во втором - о моральном истощении на духовном.

Во-вторых, это разница в сатирических взглядах двух авторов. Когда мы как читатели, читаем «Неофициальная история конфуцианцев» и «Мертвые души», мы можем эффективно и реалистично ощутить существование героев книг, но есть большая разница в том, с какой точки зрения авторы пишут об этих персонажах. В романе «Неофициальная история конфуцианцев» У Цзинцзы лишь сатирически излагает истории персонажей, их психологические состояния и духовные миры, без субъективной оценки и обсуждения их конкретного поведения. Это скорее объективное повествование У Цзинцзы с третьей, независимой от сюжета точки зрения. В отличие от этого, в поэме «Мертвые души» Гоголя повествовательная перспектива интегрирована в произведение, автор делает собственные комментарии и подталкивает читателей к анализу поведения персонажей.

Ирония в романе «Неофициальная история конфуцианцев» естественно вытекает из сюжета романа и описания поведения персонажей, а ирония писателя над различными персонажами и явлениями всегда заключена в объективном изображении конкретных вещей без прямых комментариев, похвалы и порицания. Ирония У Цзинцзы проявляется через развитие сюжета и запись языка и диалогов персонажей в романе, чтобы сатирически показать уродливую и лицемерную сторону персонажей.

В отличие от автора романа «Неофициальная история конфуцианцев», который ведет самостоятельное повествование, в поэме «Мертвые души» Гоголь участвует в комментировании внешности, поведения персонажей и связанных с ними обстоятельств. Например, Гоголь не описывает специально язык и поведение Коробочки после неудачи с урожаем, а прямо делает субъективные замечания, помогающие читателю понять ненасытные черты её характера.

Таким образом, с точки зрения ролей авторов в произведениях, У Цзинцзы играет роль рассказчика, описывающего историю со спокойной и объективной точки зрения и демонстрирующего красоту и тонкость сатирического искусства на примере конкретных эпизодов, действий и языка. Гоголь же берет на себя роль комментатора, смело и откровенно, привнося в лирические комментарии субъективные эмоции, делая выражение сатиры более прямолинейным.

Приведенный выше анализ различий между двумя произведениями основан на ряде явлений, и через явление китайских и русских сатирических выражений мы можем обнаружить на идеологическом уровне последовательное мышление Китая и России о реальности общества и человеческой природы - реалистическую критику темной стороны человеческой натуры, а также призыв к социальному добру и духовному искуплению.

У Цзинцзы и Гоголь, как великие мастера сатирического искусства в Китае и в России, не только показывают читателю ряд уродливых персонажей и раскрывают ряд темных явлений в своем исследовании человеческой природы и реального общества, но и глубоко анализируют человеческую природу и социальную реальность острыми, целенаправленными и целеустремленными художественными мазками, наполненными сатирическим смыслом. Как сказал Лу Синь: «Это не сатира, если то, что кажется сатирой, не имеет ни доброй воли, ни страсти и просто заставляет читателя думать, что ничего в мире не стоит делать» [3]. Характер персонажей и их судьбы в романе «Неофициальная история конфуцианцев» и поэме «Мертвые души», хотя и подвержены влиянию социальной среды того времени, выражают ненависть к уродливым сторонам человеческой натуры и критику действительности.

В период конца династии Мин и начала династии Цин Китай находился в состоянии внутренних потрясений. Мыслители, представленные знаменитыми учеными Гу Яньву, Хуан Цзунси и Ван Фучжи и т.д., исходя из реальной экзистенциальной тревоги и перспективы исторического развития, столкнулись с социальными бедами и искали пути спасения, а также выдвинули идею о том, что «обучение должно быть полезным для дел государства» (世致) [9]. Однако социальная стабильность периода Канси - Цяньлуна была относительно устойчивой, и китайская интеллигенция в это время не испытывала чувства кризиса, поэтому ее состояние души и духовные идеалы сильно отличались от тех, что были у ученых в бурный период конца династии Мин и начала династии Цин. Поскольку централизация власти в Китае в этот период становилась все сильнее и сильнее, кэцзюй科举, то есть отбор путём экзаменов стал для государства средством контроля над мыслями людей. В результате группа китайских интеллектуалов того времени стремилась к сдаче экзаменов. Перед лицом этой реальности У Цзинцзы не решил быть как все, а предпочел «глубоко и беспощадно фиксировать, и разоблачать все негативные явления действительности, создавать характерный и тщательный типичный образ и воспитывать в людях непримиримое отношение ко всему лицемерному, отсталому и уродливому» [4].

Так и Гоголь писал «Мертвые души» с критическим взглядом на социальную действительность. Поэма была опубликована в 1842 году. В тогдашней социальной действительности передовые люди постепенно осознавали отсталость и самодержавный характер общественного развития России. Как и У Цзинцзы, Гоголь чувствовал темную сторону социальных явлений. Поэма попадает в самую точку, концентрируясь на проблеме крепостного права, которая в то время больше всего волновала русское общество. Гоголь встал на точку зрения критики социальной действительности, с точки зрения развития времени и с позиции зарождающейся буржуазии в лице Чичикова: «Через портреты представительных лиц помещичьего класса показана тенденция антикрепостничества и подтверждена необходимость социальных перемен» [7]. Гоголь в сатирическом стиле раскрывает темную, уродливую и гнилую сторону всего российского общества, порожденную крепостным правом. Хотя У Цзинцзы и Гоголь принадлежали к разным странам, оба сатирика прямо указывали на суть времени, стоящего за реальностью их соответствующих обществ, и обнажали слабость человеческой натуры в своем анализе и критике общества. Они оба - моральные сатирики, безжалостные разоблачители человеческих слабостей, таких как вульгарность, снобизм, лицемерие и лживость. Лицемерие, пустота и ничтожество литературных персонажей двух произведений, «Истории конфуцианства» и «Мертвых душ», ломают национальные границы. За сатирической манерой обоих произведений скрывается реалистичная критика общества и культурного мышления того времени.

В этих двух произведениях мы не только видим острое понимание китайскими и русскими авторами социальной реальности и характера времени, в котором они живут, но и ощущаем сильное чувство тревоги и социальной миссии двух авторов на духовном уровне. В двух произведениях «Неофициальная история конфуцианцев» и «Мертвые души» используется искусство сатиры для выражения критики действительности, с целью пробудить добрую волю после критики, вызвать сочувствие у человеческой природы и найти выход для развития времени. «Неофициальная история конфуцианцев» и «Мертвые души» также занимают важное место в истории китайской и русской литературы. Причина, по которой эти два произведения оставили яркий след в истории литературы двух стран и всего мира, кроется в уникальном сатирическом стиле и художественном обаянии произведений с точки зрения характеристики и описания сюжета. В данной статье проводится сравнение двух произведений и исследуются различия в их характеристике и повествовательной перспективе, а также согласованность их идеологических аспектов. Оба произведения начинаются с обычных жизненных эпизодов, их сатира исходит из реального общества, поэтому они правдиво передают поведенческие состояния персонажей и выражают глубокую критику человеческих слабостей и темной стороны общества того времени.

Список литературы

  1. Розенблюм Л. Юмор Достоевского // Вопросы литературы. 1999. C. 141-188
  2. Синь Л. Краткая история китайского романа. М., 2007. 104 с.
  3. Синь Л. Полное собрание сочинений Лу Синя / Синь Лу. — 6-е изд. — Пекин: Народное литературное издательство, 2005. — 335 c. — Текст: непосредственный
  4. Сяохуэй У. У Цзинцзы и «Великолепное изображение духовной и экзистенциальной участи интеллектуалов» в романе «Неофициальная история конфуцианцев» // Пекинский университет языка и культуры. 2011. C. 44
  5. Цзинцзы У, Ханьцю Л. Сборник и комментарии к роману «Неофициальная история конфуцианцев». М., 2010. С. 62-77
  6. Цзинцзы У. Неофициальная история конфуцианцев. М., 2009. 327 с.
  7. Цзяцзюнь М. О реализме мертвых душ // Журнал Шэньсийского нормального университета (издание по философии и социальным наукам). 1981. С. 111
  8. Чжунъюй С. Языковое искусство романа «Неофициальная история конфуцианцев» - в честь двухсотлетия со дня смерти У Цзинцзы // Language Learning. 1954. C. 6-15
  9. Яньву Г. Записи о ежедневном знании. М., 2022. 157 c.
Справка о публикации и препринт статьи
предоставляется сразу после оплаты
Прием материалов
c по
Осталось 5 дней до окончания
Размещение электронной версии
Загрузка материалов в elibrary
Публикация за 24 часа
Узнать подробнее
Акция
Cкидка 20% на размещение статьи, начиная со второй
Бонусная программа
Узнать подробнее