ЭРРАТИВЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ЭРРАТИВЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Авторы публикации

Рубрика

Филология, лингвистика

Просмотры

123

Журнал

Журнал «Научный лидер» выпуск # 14 (215), Апрель ‘25

Поделиться

Данная статья посвящена специфике употребления эрративов в английском языке. Рассмотрено понятие эрративов, выделены их типы, функции, общие и отличительные черты.

Эрративы – это изменения, искажения классических лексических или грамматических конструкций, выполненные осознанно для достижения определенного коммуникативного или эстетического эффекта. Тема специфики употребления эрративов в современном английском языке актуальна по нескольким причинам. Для начала стоит отметить, что эрративы – это динамичный и гибкий инструмент английского языка, который отражает индивидуальность, творчество и культурные тенденции общества. Их использование в литературной и разговорной речи показывает, как язык может адаптироваться к новым условиям, сохраняя при этом богатство своих функций. Такие языковые элементы выполняют разнообразные функции: от создания стилистического эффекта до выражения индивидуальности или принадлежности к определённой социальной группе.

Грамматика в английском языке играет ключевую роль, обеспечивая правильность и понятность речи. Однако на протяжении многих лет стандартные слова и выражения всё чаще подвергаются намеренным искажениям как в разговорной речи, так и в литературе. Это явление имеет большое значение, поскольку такие изменения придают словам и фразам уникальный эмоциональный оттенок и индивидуальность. Они позволяют говорить более выразительно, подчеркивать стиль говорящего или автора и производить конкретный эффект на слушателя или читателя.

Е. В. Карнауп [5] выделяет способность эрративов передавать просодическую особенность речи персонажей произведений (тон, тембр, ударение). Учитывая их коннотацию и дополнительные смыслы, они хорошо подходят для передачи интонации и оценки.  Я. Н. Каримова и А. К. Никулина [3], в своем исследовании отмечают, что эрративы (как художественный приём) могут использоваться в художественных произведениях для создания речевой характеристики персонажей. Ю. В Уткин [4] в своём исследовании пишет о том, что эрративы позволяют наделять привычные слова дополнительными смыслами, то есть придавать им коннотацию, чаще всего ироническую, для указания на шуточную природу контекста, или презрительно снисходительную.

Такие искажения могут проявляться как:

–  изменение фонетической формы слова (“gonna” вместо “going to”);

–  создание каламбуров или алогизмов (“funner” вместо “more fun”);

– использование намеренно неверного значения слова или фразы (“literally dying” вместо “laughing a lot”).

Эрратив, подобно другим явлениям в области языкознания, подвергается разнообразным методам классификации.

Лингвист E. Ю. Викторова [1] разделяет эрративы на:

1) графические (отражают фонетический облик слова на письме);

2) фонетические (обозначают другой звуковой облик слова);

3) лексические (выражаются в использование слов с неуместным значением, лексическая несочетаемость);

4) грамматические (отражают нарушение грамматической формы).

В литературных текстах эрративы используются, чтобы:

1. Создать художественный эффект.

Например, в поэзии или прозе автор может использовать модифицированные слова, чтобы усилить ритм, звучание или эмоциональную окраску текста. Джеймс Джойс в «Улиссе» активно экспериментировал с языком, вводя слова, такие как “bottlenosed”, “bluesilver”, “ravenhaired”, которые позже стали неологизмами.

2. Передать особенности речи персонажа.

Искажённые слова могут отражать акцент, диалект или уровень образования персонажа. Например, выражения “yep”, “nope”, “ain’t” часто используется для обозначения просторечия или принадлежности к определённой социальной группе.

3. Создать комический или сатирический эффект.

Авторы сатир используют намеренные искажения, чтобы высмеивать недостатки общества. Джонатан Свифт в своих произведениях часто прибегал к созданию новых слов и конструкций для создания сатиры.

Эрративы в разговорной речи:

В повседневной жизни эрративы становятся частью разговорного английского языка благодаря следующим факторам:

1. Речевая лаконичность

Сокращения, такие как “gonna”, “wanna” или “lemme”, упрощают произношение и ускоряют общениие.

2. Выражение индивидуальности

Молодёжный сленг активно использует искажённые слова, например, “sus” (подозрительный, от “suspicious”) или “yeet” (бросать, выражать эмоцию).

3. Культурные тренды

Интернет и социальные сети способствовали популяризации намеренных искажений, например: “doggo” (собака) или “heckin” (смягчённое восклицание).

4. Игровая функция

Каламбуры и языковые шутки, например, фразы типа “hangry” (голодный и злой, от “hungry” и “angry”), часто используются для создания непринуждённой атмосферы.

Эрративы часто отражают культурные изменения. Например, в эпоху цифровой коммуникации возникли новые формы языка, такие как мемы и эмодзи. Искажённые слова и конструкции, которые активно используются в социальных сетях, быстро проникают в повседневную речь и даже литературу.

Кроме того, такие модификации демонстрируют эволюцию языка. Многие слова, которые раньше считались искажениями, становятся частью нормативного английского языка. Например, слово “selfie” когда-то было сленгом, но сегодня оно признано официальным термином.

Практичность и применимость:

Изучение эрративов в английском языке имеет высокую практическую ценность и широкую применимость. Оно позволяет глубже понять механизмы адаптации языка к изменяющимся условиям коммуникации, что играет важную роль при изучении и преподавании английского как иностранного языка. Определение особенностей эрративов помогает эффективно анализировать современные тексты, распознавать эмоциональные и стилистические оттенки речи, а также лучше понимать культурный контекст, в котором используются такие выражения. Более того, исследование этого феномена полезно для специалистов в области перевода, маркетинга и медиа, где важно учитывать нестандартные языковые конструкции для создания убедительных и запоминающихся сообщений.

Заключение:

Явление эрративов, активно проявляющееся как в разговорной речи, так и в литературе, отражает динамичность языка и его адаптацию к социальным и культурным изменениям. Изучение темы эрративов важно, поскольку они не только влияют на эмоциональную и стилистическую окраску речи, но и играют ключевую роль в формировании современных языковых тенденций. Более глубокое внимание к этой теме поможет лучше понять механизмы эволюции языка, специфику коммуникации в различных социальных контекстах и влияние подобных изменений на восприятие речи и текста.

Список литературы

  1. Викторова, Е. Ю. Лингвокреативный потенциал интернет-коммуникации (на материале жанра социальных сетей) / Ю. В. Викторова. – Текст: непосредственный // Жанры речи. – 2018. – №4 (20). – С. 294-303
  2. Каримова, Я. Н. Стилистическое своеобразие романа Д. Киза «Цветы для Элджернона» / Я. Н. Каримова, А. К. Никулина. – Текст: непосредственный // Современные проблемы литературоведения, лингвистики и коммуникативистики глазами молодых ученых. Традиции и новаторство: Межвузовский сборник. Выпуск VI / Отв. ред. А.В. Курочкина. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2015. – С. 117-122
  3. Уткин, Ю. В. Эрратография: аспекты изучения / Ю. В. Уткин – Текст: непосредственный // Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – №37 (252). – С. 136-139
  4. Карнауп, Е. В. Искажение орфографического облика слова как результат синтеза устной и письменной речи при русскоязычной коммуникации в Twitter / Е. В. Карнауп. – Текст: непосредственный // Научное мнение. – СПб., 2014. – № 3. – С. 141-146
  5. Шумилова Т.И., Саварцева Н.В. Особенности перевода графических и фонетических эрративов // Диалог культур – диалог о мире и во имя мира. Материалы XII международной студенческой научно-практической конференции/ Под ред. Р.Ю. Петровой. – Комсомольск-на Амуре: АмГПГУ, 2021. URL: https://www.elibrary.ru/item. asp?id=46288540
  6. Urban Dictionary Онлайн словарь английских сленгов. URL: https://www.urbandictionary.com/
  7. Тальямонте, С. А. (2016). Подростковая речь: язык подростков (Teen Talk: The Language of Adolescents). Кембридж: Cambridge University Press
Справка о публикации и препринт статьи
предоставляется сразу после оплаты
Прием материалов
c по
Осталось 2 дня до окончания
Размещение электронной версии
Загрузка материалов в elibrary
Публикация за 24 часа
Узнать подробнее
Акция
Cкидка 20% на размещение статьи, начиная со второй
Бонусная программа
Узнать подробнее