Современный немецкий язык претерпел значительные изменения в связи с развитием интернет-общения. Можно утверждать, что существует новый язык, который является смесью профессионального и повседневного языка, используемого в Интернете. Лексика этого языка очень разнообразна: здесь можно найти слова из разных сфер, научные термины и разговорные выражения, а также высокопарные и грубые слова. В чатах отклонения от стандартного немецкого языка достигают своего пика, поэтому язык чатов можно рассматривать как отдельный вариант немецкого языка. Эти изменения затрагивают все аспекты языка, включая фонетику, морфологию, грамматику, пунктуацию, орфографию, синтаксис и лексику. [1]
На графическом уровне, в текстах чатов, часто встречаются смайлики. Участники чатов, к сожалению, не могут использовать разнообразные элементы реального общения, такие как тембр голоса, интонация, эмоциональное окрашивание, дикция, жесты и мимика. Поэтому смайлики играют важную роль в компенсации отсутствия эмоциональной выразительности.
На уровне словообразования и морфологии, можно заметить, что происходят активные процессы словообразования, включая использование аббревиатур, цифровых и буквенных омофонов для экономии лингвистических средств. Язык интернет-общения отличается частым использованием сокращений, привычных для письменной формы языка, таких как u.a., Std., wg., Nr., usw. Кроме того, часто можно увидеть сокращенные названия городов (например, на номерных знаках автомобилей), дней недели и других знакомых собеседникам терминов.
В интернет-чатах можно встретить множество слов и выражений, которые характерны для устной речи, особенно популярных среди молодежи. Активно используются диалекты и англицизмы, особенно когда речь заходит о приветствиях и прощаниях.
В современный немецкий язык активно внедряются англо-американские слова и выражения как непроизводные, так и производные формы. К примеру, слова Byte, Chat, Click, File, Freak, и другие являются непроизводными англо-американизмами, которые воспринимаются носителями немецкого языка как корни из их родного языка. Эти заимствования особенно популярны в современном компьютерном немецком языке, где слова типа Klick, Chip, Team, Web имеют структуру, близкую к традиционным немецким корневым словам и легко усваиваются. [2]
Акронимы, такие как LOL, IMHO, ASAP, созданные в сети, становятся все более распространенными в реальной речи. Они эффективно заменяют сложные немецкие лексемы и легко ассимилируются как семантически, так и морфологически. Неологизмы активно используются в различных областях, не ограничиваясь компьютерной сферой. Важно обратить особое внимание на лексический уровень коммуникации, где данные единицы становятся общепринятыми и широко используемыми. [4]
В настоящее время язык активно претерпевает разнообразные изменения в своем развитии. Отмечается, что на синтаксическом уровне наблюдается тенденция к синтаксическому аграмматизму, упрощению структуры предложений и игнорированию знаков препинания. Данное явление, скорее всего, используется для привлечения внимания и является своего рода игрой, чем показателем неспособности правильно писать. Однако следует отметить, что популяризация пренебрежения знаками препинания и правописными правилами не может считаться позитивным или нейтральным явлением.
В чатах происходят значительные изменения в немецком языке, которые затрагивают все его аспекты. Различные варианты языка существуют одновременно на одном временном отрезке, отличаясь от литературной нормы в разной степени. Этот феномен объясняется целым рядом причин. Язык чатов можно рассматривать как один из вариантов немецкого языка, так как в них происходят сильные отклонения от стандартной нормы. Пунктуация, грамматика, фонетика, морфология, синтаксис, орфография и лексика подвергаются влиянию происходящих изменений.
В чатах общение происходит в условиях, где время для написания сообщений ограничено, и нет возможности видеть своего собеседника. Это приводит к появлению новых форм глагольных окончаний для передачи невербальной информации и пересмотру значения уже существующих окончаний. Также возникают новые «слова-предложения», чтобы описать действия участников чата. Из-за временных ограничений появляется множество эллиптических конструкций, в которых может пропасть подлежащее.
Язык чатов пронизан влиянием разговорной речи и диалектов, что приводит к изменениям в фонетике и орфографии. Это влияние обусловлено пограничным положением разговорной речи между письменной и устной формами коммуникации, что приближает письменный образ слова к его устной реализации. В чатах часто царит неформальная обстановка, близкая к устному общению, и скорость обмена сообщениями здесь почти не уступает скорости устного диалога. [3]
Существует множество лингвистических инструментов для передачи невербальной информации и использования сокращений при общении в чате. Это создает новую форму языка, которая является смесью профессионального общения в Интернете и повседневной речи. Язык чатов может быть рассмотрен как уникальный вариант современного немецкого языка, который унаследовал многое от устной коммуникации, но при этом имеет свои особенности и отличия.
Интернет, как мощный инструмент коммуникации, способствует появлению новых слов и фраз, которые идут в ногу с его развитием. Новая форма общения через сеть также активно развивается, имея свои правила и особенности. Поэтому изучение языка интернет-коммуникаций должно быть постоянным процессом, чтобы быть в курсе всех изменений и нововведений.
Список литературы
- Зайнуллина Л.М. О специфике исследования интернет-дискурса. Вестник Башкирского университета. - 2012. - № 1. - с. 492-498.
- Палкова А.В. Англо-американские заимствования в языке пользователей Интернета // Terralinguae: сб. науч. тр. / отв. ред. А.Д. Травкина. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. – с. 148-168.
- Романова Н.Н., Филиппов А.В. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология. – Изд.: Флинта, Наука, 2009. – 304 с.
- Щурина Ю.В. Интернет-мемы как феномен интернет- коммуникации. Научный диалог. - 2012. - № 4. - с. 160-172.