ИНТЕГРАТИВНЫЙ ПОДХОД В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ МЧС

ИНТЕГРАТИВНЫЙ ПОДХОД В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ МЧС

Авторы публикации

Рубрика

Педагогика

Просмотры

46

Журнал

Журнал «Научный лидер» выпуск # 14 (267), Апрель ‘26

Поделиться

Приведены результаты исследования, свидетельствующие о значимости совершенствования методик преподавания иностранных языков в высших учебных заведениях МЧС России и акцентирующие важность внедрения инновационных педагогических технологий для качественного улучшения подготовки специалистов.

Интеграционные процессы и динамика общественных изменений повышают требования к специалистам, владеющим иностранным языком. Современное высшее образование должно формировать личность, компетентную в иноязычном профессиональном взаимодействии и готовой решать глобальные задачи. Недостатком существующей системы является разобщенность учебных предметов, которую можно преодолеть посредством интегративного подхода. Преподаватели иностранных языков используют этот подход для достижения целостности профессионально-личностного развития студентов, формируя умения межпредметной и внутрипредметной коммуникации, сочетая теорию и практику.

Реализация интегративного подхода в учебном процессе УрИ ГПС МЧС России на факультете пожарной и техносферной безопасности предусматривает решение таких задач, как:

– максимальное раскрытие интеллектуально-когнитивного потенциала личности курсанта, которое осуществляется в ходе изучения тем «Структура МЧС России», «Классификация чрезвычайных ситуаций, их характеристика, меры их предупреждения и ликвидации» и др.;

– создание условий для самореализации внутренних потенциальных возможностей курсантов, которые предполагают вариативность видов практических занятий по английскому языку – проведение лабораторных и самостоятельных работ; практических работ в учебной пожарной части; интерактивных занятий в учебном центре МЧС России;

– развитие способностей к сотрудничеству, построению сбалансированных межличностных отношений; выработка ориентации на работу в коллективе.

Построение учебного процесса по английскому языку на интегративной основе содержит множество технологических возможностей.

Образовательная деятельность, реализуемая в процессе функционирования указанных курсов, характеризуется тем, что интегрированные курсы формируются на основе содержания дисциплин, при этом обе дисциплины выступают на паритетных началах; создаются на основе содержания дисциплин на базе преимущественно какой-то одной предметной области; создаются на основе дисциплин из близких образовательных областей, где один из предметов сохраняет свою специфику.

При создании интегрированных курсов определяются задачи:

– отбор материала, основных идей и понятий, усвоение которых способствует формированию системного типа мышления курсантов;

– выбор дисциплин, которые наиболее полно освещают методологическое обоснование и раскрытие выбранных идей и понятий;

– разработка комплексных заданий, моделирующих элементов взаимосвязи учебных заданий;

– определение межпредметных связей, дающих картину общего учебного процесса [1].

Использование интегративного подхода при обучении иностранному языку позволяет формировать три уровня интеграционной взаимосвязи английского языка и других учебных дисциплин, преподаваемых в МЧС России:

1-й уровень – высший уровень целостности, полная содержательная и процессуальная интеграция в рамках каждого нового предмета;

2-й уровень дидактического синтеза, на котором сохраняется каждый предмет, а интеграция осуществляется на базе английского языка;

3-й уровень – уровень межпредметной интеграции, где ее важным фактором являются общие элементы содержания учебных дисциплин [2].

При разработке интегрированных курсов и формировании системных знаний, умений и навыков у курсантов преподаватели английского языка учитывают следующие типы межпредметной интеграции:

1) учебно-межпредметная прямая;

2) исследовательско-междисциплинарная (проблемная);

3) ментально-опосредованная интеграция;

Межпредметная интеграция помогает курсантам систематизировать знания, а изучение иностранного языка совместно с техническими дисциплинами улучшает коммуникативные навыки и повышает профессиональный уровень.

Этапы организации учебного процесса по английскому языку в институтах МЧС России, направленные на решение проблем межпредметной интеграции, включают:

  • создание общей программы учебного процесса, определяющей основные направления в содержании, методах и формах организации обучения;
  • уточнение общей программы по отдельным занятиям темы;
  • реализацию разработанной программы обучения, внесение коррективов на основе обратной связи путем взаимоконтроля преподавателей.

Выделяются уровни организации учебного процесса на основе межпредметной интеграции: урочный, тематический, сквозной, внутри цикловой, межцикловой [3].

Создание общей программы дисциплины «Иностранный язык» в целях решения междисциплинарных проблем предполагает:

– выбор учебной проблемы на основе интеграции научного познания, ведущих идей науки, конкретного учебного материала смежных предметов;

– основные законы науки, раскрывающие связи и отношения между различными объектами и явлениями действительности;

– факты повседневной профессиональной деятельности будущих специалистов, науки и техники, без знания которых невозможны убеждения;

– теории, содержащие систему научных знаний определенной совокупности объектов, о связях между законами;

– оценочные знания, знания о нормах отношений в обществе;

– анализ и проектирование технологических процессов.

В процессе использования интегративного подхода на занятиях по английскому языку были выявлены три уровня использования межпредметной интеграции в структуре его учебного процесса:

– низкий – предполагающий частичное использование межпредметной интеграции в планах проведения занятий;

– средний – обеспечивающий межпредметную интеграцию в методические разработки проведения занятий по английскому языку;

– высокий – включающий широкую межпредметную интеграцию, координацию взаимодействия преподавателей нескольких дисциплин.

Использование интегративного подхода, обеспечивающего профессионально-личностный рост будущего специалиста государственной противопожарной службы МЧС России и имеющего целью сформировать умения межпредметной и внутрипредметной коммуникации, предусматривает решение важных задач при изучении иностранного языка:

  1. раскрытие интеллектуального потенциала личности курсанта;
  2. создание условий для саморазвития и самореализации курсанта;
  3. развитие способностей к эффективному построению межличностных отношений и к сотрудничеству.

Интегративный подход реализуется через создание объединённых курсов и проведение интегрированных занятий, что способствует оптимизации учебного процесса, формированию компетенций и готовности к межкультурной коммуникации.

Усиление интеграционных тенденций в современной цивилизации, динамика общественной жизни страны и связанные с ней новые цели, направленность преобразований требует подготовки специалистов, практически владеющих иностранными языками. Для России после многих десятилетий изоляции знание языков становится необходимой составной частью личной и профессиональной жизни человека [1].

Основной недостаток подготовки специалистов ГПС к иноязычному общению состоит в отсутствии взаимосвязи между профессиональным и языковым опытом, их фрагментарности и недостаточной практической значимости изучаемого материала.

Обучение иностранному языку курсантов МЧС направлено на развитие иноязычной коммуникативной компетенции через коллективное взаимодействие, постепенно усложняя задачи и учитывая индивидуальные особенности учащихся.

На занятиях иностранного языка используются различные модели коллективного взаимодействия:

– обучение в команде (studentteamlearning), где уделяется особое внимание успеху всей группы;

– обучение в сотрудничестве — «пила» (jigsaw), где предполагается неравномерное распределение информации между курсантами;

– проектная деятельность, в процессе которой активируется познавательная деятельность курсантов, навыки общения и взаимодействия.

Таким образом, одним из действенных средств достижения цели по формированию коммуникативной компетенции является развитие речемыслительной деятельности обучающихся, предоставление им возможности самим решать проблемы, рассуждая над способами их решения на иностранном языке.

Специалистам ГПС МЧС важно уметь быстро обрабатывать иностранные материалы. Этому способствуют методы аннотирования и резюмирования, стимулируя анализ информации и привлечение личного опыта.

Список литературы

  1. «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов / под. ред С.Г. Тер-Минасовой. М., 2009. 24 с. [Электронный ресурс]. URL: http://www umd. udsu.ru (дата обращения 02.10.2025)
  2. Арефьев А. Л. Зарубежные стажировки: социологический анализ // Высшее образование в России. — 2004. — № 2. — С. 144 -158
  3. Бернштейн В. М. Стратегия обучения английскому языку студентов неязыковых вузов. Обучения иностранным языкам и культурам: дискуссионные и нерешенные вопросы. Материалы Международного научно-методического симпозиума «Обучение иностранным языкам и культурам: дискуссионные и нерешенные вопросы» — Пятигорск: ПГЛУ, 2006. — 443 с.
  4. Зверев И.Д., Максимова В.Н. Межпредметные связи в современной школе. М.: Педагогика, 1981. 160 с.
  5. Романова, И. Н. Об интегрированной иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста государственной службы пожарной безопасности МЧС России / И. Н. Романова. — Текст: непосредственный // Актуальные вопросы современной педагогики: материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Уфа, ноябрь 2013 г.). — Т. 0. — Уфа: Лето, 2013. — С. 195-197. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/97/4443/
  6. Чапаев Н.К. Структура и содержание теоретикометодологического обеспечения педагогической интеграции: дис. док. пед. наук. Екатеринбург, 1998. [Электронный ресурс]. URL: http://www znaj.ru (дата обращения 02.10.2025)
Справка о публикации и препринт статьи
предоставляется сразу после оплаты
Прием материалов
c по
Осталось 4 дня до окончания
Размещение электронной версии
Загрузка материалов в elibrary
Публикация за 24 часа
Узнать подробнее
Акция
Cкидка 20% на размещение статьи, начиная со второй
Бонусная программа
Узнать подробнее